11.1.16

2 lata minęło i ja wracam, powoli

Czas znowu nadrobić zaległości i odrobić moją pracę domową. Czas na refleksje po 2 latach życia z naszą córunią i wszystkim co z nią związane. W szczególności z wielojęzycznością.
Ku mojemu zaskoczeniu ten blog jest czytany.
Do tego wpisu zmotywowała mnie Udomowiona. I za to jej tutaj dziękuję.
Strona Udomowionej


Ostatni post stanął na 21 miesącu. Akurat od 22-24 wydarzyło się bardzo wiele i pojawiło się wiele w kategorii wielojęzyczności słów, zdań, wyrażeń.
Jedno jest pewne. Alicja języki odróżnia 3 języki. My ciągle to podkreślamy mówiąc do niej.
Mama mówi na kotek (po polsku) kotek (polska strona)
Papa dice (en espanol); gatitio - (hiszpanska strona)
Każde z nas mówi potem: 
(polska wersja) Monja mówi po niemiecku na kotka: die Katze 
(hiszpanska wersja) Monja dice en aleman el gato: die Katze.

Zrobiłam dla żłobka zeszyt ze słowami i rysunkami/zdjęciami - taki do pomocy. Aby panie w żłobku mogły ewentualny zajrzeć gdyby bardzo czegoś od Alicji nie rozumiały.
A barzdiej dlatego że chciałam im przez mój trud pokazac, jak ważny to dla mnie i naszej rodziny temat. Język, słowa, odróżnianie i nauka.
Panie obiecały mi wpisywać niemieckie słowa, które Alicja się uczy i używa w żłobku.
Zeszyt oddałam w grudniu tuż przed świętami. Będę niedługo pytać, bo coś czuję, że same nigdy mi nie powiedzę nic na jego temat....

Oto parę fotek jak on mi wyszedł:









Po pobycie w Polsce muszę też dodać, że aktualnie dominuje  u nas język polski. Chociaż nadal hiszpański mimo znacznie mniej spedząnego z tatą czasu jest wcale nie gorszy :-)

Klasycznie wkejam zbiór słówek, choć jest on niestety nie dopieszczony i brakuje dużo...



22 miesiac
141. bułka
142. Dorota
143. noc
144. blanko (hiszp.) - biały
145. brum brum
146. verde (hiszp.) - zielony
147. gracias (Hiszp.) - dziękuję
148. Basia
149. Gosia
150. Mariusz
151. Rafal
152. dzidzia
153. statek
154. Marta
155. Pilka
156. ojej
157. tanczy
158. adios
159. patataj
160.


23. miesiac
161. ojej
162. tik tak
163. kap kap
164. kum kum
165. adios (hiszp.) - dowidzenia
166. tanczy
167. panal (hiszp.) - pielucha
168. casa (hiszp.) d dom
169. sto lat sto lat
170. palon (hiszp.) -- pantalon (spodnie)
171. obranoc
172. apel (niem.) - jabłko
173. chopak
174. chopak plaka (płacze)
175. oga - noga
176. glowa
177. nena (hiszp.) paka - dziewczynka płacze
178. dzieczynka
179. obacz - zobacz
180. erce - serce


Pierwsze czasowniki, zdania, wyrażenia:

jonas do domu (Jonas jedzie do domu)
dzieczynka nie ma
luna duza: (Księżyc) duży (polska wersja)
luna grande: księżyc duży (wersja hiszpańska)
Alicja alala (autobusem)
bala bala (bajla bajla) (hiszp.) - tańczy
papi obacz - Papi zobacz
opak am am - chlopak je
Alicja pije
mancza - brudzic sie
Papa spi
Alicja mancza (hiszp.) ALicja brudzi się 
Monika bach (upada)

Komek- Tomek
Koemk prrr - Tomek puszcza bączki
dzidzia


pociag
boje sie nocy
boje sie pajaka
nie ma ....
mama spi
pabo tanczy


24 miesiac
Nati
jacke
jacke anziehen (niem.) - zakładać kurtkę
kotek spi  domku


buty
zapatos
plastelina
auch
krolik
motyl
luz
panie pilocie

tatus auaua pracy - Tatuś jedzie autobusem do pracy
zobek = zlobek
avion abiba
rosa/roza

azul
verde
zielony
czerwony

Monja Nati danke
Mama dziekuje
Papa gracias
Jaja hola
Babcia Bogusia
Gosia
alicja boje tatus zuzia - Alicja boi sie tatusia Zuzi 
Monika bach
Nena plaka
Opak plaka
dziedzyna nie ma
luna grande
opak am am
aniolek
apel
manzana
jabko
gato
kura
bim bom
biczo


sto lat sto lat sto lat 

3 Kommentare:

  1. Ale niespodzianka! Wróciłaś! Bardzo mi miło :) Faktycznie niesamowite postępy. Ale Ala się rozgadała. Zazdroszczę tych trzech języków, szczególnie hiszpańskiego. Od kilku lat wszystkie wakacje spędzamy w Hiszpanii i nawet trochę zaczeliśmy się uczyć języka hiszpańskiego ale jakoś ostatnio kiepsko mi idzie przez brak czasu. Moim marzeniem jest uczyć się z razem z synkiem.

    Zeszyt wygląda rewelacyjnie. Widać, że włożyłaś w niego wiele pracy. Ja też zaczęłam prowadzić zeszyt dla Daniela. Bardzo lubi go przeglądać. Ale na razie wszystko w języku polskim bo dopiero zaczynamy przygodę z dwujęzycznością bo maluch ma mało kontaktu z drugim językiem. A jak Papa radzi sobie ze zrozumieniem Alicji?

    Pozdrawiam i sto lat dla Alicji!

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Hiszpański łączy ludzi :-) Fajny język i ciekawa kultura. Wyślij synka na kurs, im wcześniej tym lepiej.
      Napisz proszę trochę więcej o "zeszycie" i co z nim robicie...
      A nasz Tatulek na szczęście dużo polskiego rozumie i na etapie 2 latka jest w stanie wszystko skorygować i odpowiedzieć Małej po hiszpańsku. Podejrzewam, że z czasem będzie coraz z tym trudniej, ale to pewnie ona zacznie to już rozumieć i tylko do niego mówić po hiszpańsku. Problemem może być, że wygodniej teń jej będzie mówić do mnie po hiszpańsku niż po polsku...

      Pożyjemy zoabczymy

      Löschen
    2. To świetnie, że tata dużo rozumie po polsku. Z czasem będzie na pewno u was zabawnie bo ogarnąc trzy języki to niezłe wyzwanie dla was wszystkich.
      Postaram się napisać o naszym zeszycie. Na razie krucho z czasem bo maluch chodzi ostanio spać po 23 i mam coraz mniej wolnych chwil dla siebie.

      Löschen